이번 추가 투자로 아스트로스케일은 전 세계에서 가장 많은 자금을 확보한 궤도상 서비스 기업이자 일본에서 가장 많은 자금을 확보한 우주 벤처 기업이 되었습니다.
2020년 10월 13일 – 장기 궤도 지속가능성 확보 분야의 시장 선도 기업인 아스트로스케일 홀딩스(Astroscale Holdings Inc., 이하 “아스트로스케일”)는 aSTART Co., Ltd.(“aSTART”)가 주도하는 투자 그룹으로부터 5,100만 달러 규모의 시리즈 E 투자를 유치했다고 발표했습니다. 이번 투자 유치로 아스트로스케일의 총 누적 투자액은 1억 9,100만 달러에 달하며, 전 세계 궤도 서비스 및 물류 기업 중 가장 많은 투자를 받은 기업이자 일본 우주 벤처 기업으로 자리매김하게 되었습니다.
2013년 설립 이후 상당한 투자를 유치한 아스트로스케일은 전 세계 5개국에 지사를 설립하고 140명 이상의 임직원을 보유한 글로벌 기업으로 성장했습니다. 5개 지사는 미래 세대를 위한 안전하고 지속 가능한 우주 개발이라는 아스트로스케일의 사명을 달성하기 위해 협력하고 있습니다. 아스트로스케일 일본 지사는 세계 최초의 상업용 궤도 쓰레기 제거 실증기인 ELSA-d(End-of-Life Services by Astroscale-demonstration) 미션을 예정대로 발사할 계획입니다. 아스트로스케일 영국 지사는 위성 서비스 운영의 기반이 될 국립 궤도 서비스 제어 센터(In-Orbit Servicing Control Centre - National Facility) 개발을 주도하고 있습니다. 아스트로스케일 미국 지사와 새로 설립된 자회사인 아스트로스케일 이스라엘 지사는 위성 서비스 연구와 정지궤도 위성 수명 연장 임무 개발에 주력하고 있습니다. 싱가포르에 행정 사무소를 추가 설립함으로써 아스트로스케일은 궤도 지속가능성 확보라는 글로벌 과제에 대응할 수 있는 독보적인 입지를 구축했습니다.
"아스트로스케일의 7년 반 역사 동안 우리는 우주 쓰레기 문제에 대한 인식이 높아지고 우주 기술 보호가 우리의 일상생활을 개선하고 지구의 지속가능성을 보장하는 데 필수적이라는 인식이 확산되는 것을 목격했습니다."라고 창립자 겸 CEO인 노부 오카다는 말했습니다. "여러 차례의 투자 유치는 우주 지속가능성에 대한 아스트로스케일의 비전이 얼마나 강력한지를 보여주는 증거이며, 이번 최신 투자 유치를 통해 우주 쓰레기 제거 및 궤도 서비스 시장을 선도할 기술 개발을 지속할 수 있게 될 것입니다."
"우주 쓰레기는 우리의 일상생활, 세계 경제, 그리고 환경 지속가능성에 영향을 미칠 수 있는 심각한 문제입니다."라고 aSTART의 CEO인 와타나베 카즈마사는 말했습니다. "아스트로스케일은 독보적인 기술력으로 시장을 선도할 뿐만 아니라, 유엔 지속가능발전목표(SDGs) 달성에 기여하며 세계적인 영향력을 행사하고 있습니다. 이러한 기술 발전과 사회적 이익의 결합이 바로 aSTART가 시리즈 C 투자 단계부터 아스트로스케일에 투자해 온 이유입니다. 우리는 인류에게 도움이 될 새로운 궤도상 서비스 역량을 개발하는 아스트로스케일을 지속적으로 지원할 것입니다."
정부와 업계 고위 관계자들은 궤도상의 자산에 대한 우주 쓰레기의 위험성이 점점 커지고 있다는 우려를 거듭 표명해 왔습니다. 최근 국제 우주 정거장과 우주 쓰레기의 근접 충돌 사고와 활동 중이거나 수명을 다한 위성들에 대한 여러 차례의 충돌 경고는 이 문제를 해결하기 위한 국제적인 공동 대응을 촉발했습니다.
동시에, 독립적인 평가에 따르면 수명 연장 및 기타 궤도상 위성 서비스는 자산을 단순히 교체하는 것이 아니라 수리 또는 업그레이드함으로써 상업 및 정부 운영자에게 상당한 가치를 제공할 것으로 추정됩니다.
이번 최신 투자 유치를 통해 아스트로스케일은 기술 개발을 지속하고, 사업 타당성 분석을 진행하며, 정책 입안자들과 협력하여 해양 쓰레기 문제를 해결하고 지속 가능한 서비스 기회를 실현할 수 있게 될 것입니다.
아스트로스케일 시리즈 E 투자 라운드 참여 기업:
AS aSTART 1 유한 파트너십(aSTART 주식회사)
훌릭 주식회사
아이넷 주식회사
시미즈 주식회사
SPARX 우주 프론티어 펀드(SPARX 미래혁신 유한회사)
끝
Translation
Translations are machine-generated and may not be perfect.
All Categories
Recent Posts


